11 Il sole si leva col suo calore ardente e fa seccare l’erba, e il fiore d’essa cade, e la bellezza della sua apparenza perisce; così anche il ricco appassirà nelle sue imprese.
11 For the sun arose with burning heat and withered the grass, and its flower fell off, and its beautiful appearance perished. So the rich man also shall fade away in his pursuits.
Ma la bellezza della mente, la ricchezza dello spirito, la tenerezza di cuore...
But beauty of the mind, richness of the spirit, tenderness of the heart...
Forse la bellezza della casa rende il suo proprietario un poco meno ripugnante, Lizzy?
Perhaps the beauty of the house renders its owner a little less repulsive, Lizzy?
Era così bella da poter essere la bellezza della settimana di "Jet".
She was fine enough to be 'Jet' Beauty of the Week. Yo, Loc, Come here,
Chi si lascia accecare dalla bellezza della natura, non ne vede la crudeltà.
If we become blinded by the beauty of it, we may fail to see its cruelty and violence.
Ero affascinato e meravigliato di fronte alla bellezza della sua nudita'.
I felt fascination and wonder at the beauty of her nakedness.
Come se la razza umana avesse voluto preservare infine qualcosa della perduta bellezza della Terra, hanno lasciato questo, incorniciato da una collana di popcorn ghiacciati.
As if the human race wanted to preserve at least some lost beauty of this Earth, they left this, framed in a garland of frozen popcorn.
Forse è come negarsi la bellezza della vita per aderire a un dogma religioso repressivo e datato.
Maybe like denying the beauty of life by adhering to repressive and outdated religious dogma.
Per rendere testimonianza della bellezza, della sincerità e della generosità del vero amore di Andrew e Margaret, davanti alla famiglia e agli amici.
To give recognition to the beauty, honesty, and unselfish ways of Andrew and Margaret's true love in front of family and friends.
Imbarcazione per charter e turismo nautico è il metodo migliore per visitare la bellezza della costa croata e il Mediterraneo.
Wallis and Futuna Islands Western Sahara Yemen Yacht charter and nautical tourism is the best method of viewing the beauty of Croatian coast and Mediterranean.
11 Imperocchè, come quando è levato il sole con l’arsura, egli ha tosto seccata l’erba, e il suo fiore è caduto, e la bellezza della sua apparenza è perita, così ancora si appasserà il ricco nelle sue vie.
11 For the sun rose with its burning heat, and withered the grass, and its flower fell off, and the beauty of its appearance perished; so also will the rich man fade away in his ways.
Esaltare la bellezza della persona amata significa ammettere sia la sua fragilità che la nobiltà di quella fragilità.
To enhance the beauty of the beloved... is to acknowledge both her frailty, and the nobility of that frailty.
Il sole si leva col suo calore ardente e fa seccare l’erba, e il fiore d’essa cade, e la bellezza della sua apparenza perisce; così anche il ricco appassirà nelle sue imprese.
For the sun has risen with a scorching heat, and has dried the grass, and its flower has fallen off, and the appearance of its beauty has perished. So also will the rich one wither away, according to his paths.
Vedete questa per me e' la bellezza della Studio Band
See, this to me is the beauty of Studio Band.
Conoscero' la bellezza della sua soffice pelle.
I will know the beauty of her sweet skin.
La bellezza della Valle e' eguagliata solo dal prestigio delle sue grandi famiglie.
The beauty of the Vale is matched only by the nobility of its great families.
Ho sentito della bellezza della vostra moglie preferita.
I've heard of your favored wife's beauty.
Ho chiuso gli occhi solo un momento, perche'... perche' ero accecato dalla bellezza della nuova cucitrice.
I was just closing my eyes briefly because... Because I was blinded by the beauty of your sewing machine.
Summerly Quartz è una linea di pietra ingegnerizzata che unisce la bellezza della natura alla resistenza della scienza.
Summerly Quartz is a line of engineered stone that combines the beauty of nature with the durability of science.
Non avevamo detto che il prezzo per mantenere la bellezza della nostra citta' era otto?
Didn't we agree your fair share of maintaining the beauty of our great city was eight?
E quando il Tornado, un esperto di gemme, nel suo biglietto di addio ha lodato la bellezza della gemma, ho capito che non era lui il ladro.
And when the Tornado, an expert on the quality of gems, wrote in his supposed suicide note of its great beauty. I knew he could never have been the thief.
La... bellezza della fisica, il prodigio della matematica.
The beauty of physics, you know? The wonder of mathematics.
Marge, volando sopra l'indulgente bellezza della natura, devo confessarti una cosa.
Marge, soaring above the forgiving beauty of nature, I have something to confess.
Sono Laura Guerrero, ho 23 anni, e il mio sogno e' rappresentare la bellezza della donna del mio stato.
My name is Laura Guerrero, I'm 23 years old and my dream is to represent the beautiful women of my state.
Del tuo rango, della tua bellezza, della tua giovinezza.
Of your position and your beauty. Your youth.
Non vediamo più la bellezza della vita, ma solo la sua utilità per la nostra specie, che cosa ci consente di produrre.
We no longer see the beauty of life, but only what it can do for our species, what it enables us to produce.
La formula contiene, inoltre, l’Actiglow, una rivoluzionaria tecnologia cosmetica in grado di sublimare la bellezza della pelle e, contemporaneamente del make up.
The formula also contains ActiGlow, a revolutionary cosmetic technology that enhances the beauty of both the skin and make-up. The creamy texture is quickly absorbed.
Per gite turistiche e attrazioni locali, non è necessario andare troppo lontano in quanto l'albergo si trova nei pressi di Istituo di bellezza della Pelle, Ospedale Aleman, Aqua Vita Spa.
With the city's main attractions such as Spa de Piel, Hospital Aleman, Aqua Vita Spa within close reach, visitors to the hotel will just love its location.
La nostra potente reazione alle immagini, alle espressioni dell'emozione in arte, alla bellezza della musica, al cielo di notte, sarà con noi e con i nostri discendenti finché esisterà la razza umana.
Our powerful reaction to images, to the expression of emotion in art, to the beauty of music, to the night sky, will be with us and our descendants for as long as the human race exists.
Ma lui insistette sulla bellezza della musica.
And he insisted on beautiful music.
Ero affascinato dall'eleganza e bellezza della biologia.
I was fascinated by the elegance and beauty of biology.
La bellezza della diversità linguistica è che ci rivela quanto sia ingegnosa e flessibile la mente umana.
Now, the beauty of linguistic diversity is that it reveals to us just how ingenious and how flexible the human mind is.
La bellezza della natura è un dono che fa crescere gradimento e gratitudine. (Musica)
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude.
È qualcosa che ci ricorda in modo molto forte e toccante di come la bellezza della musica abbia il potere di parlare quando le parole vengono meno, in questo caso in modo letterale.
And it's a very powerful and poignant reminder of how the beauty of music has the ability to speak where words fail, in this case literally speak.
Così come la medicina serve per curare più che i componenti di base del solo corpo, il potere e la bellezza della musica trascendono la "E", lo spettacolo, al centro del nostro amato acronimo.
Just as medicine serves to heal more than the building blocks of the body alone, the power and beauty of music transcends the "E" in the middle of our beloved acronym.
Intendo dire, la bellezza della filantropia è la sua strabiliante diversità.
I mean, the beauty of philanthropy is this mind-blowing diversity.
E non ha imparato a apprezzare la magnifica bellezza della naturacome me e voi.
FFL: And it hasn't learned to appreciate the stunning beauty of nature like you and I do.
Spero di poter infrangere gli stereotipi che tutti conosciamo con la bellezza della grafia araba.
And I hope that I can break the stereotypes we all know, with the beauty of Arabic script.
La bellezza della bioluminescenza, a differenza della luce del sole o di un lampadina incandescente, sta nel fatto che non scotta.
The beauty of bioluminescence, unlike the light from the sun or an incandescent bulb, is that it's not hot.
La bellezza della scienza è che una volta creati questi nuovi strumenti, saranno a disposizione.
The beauty of science is that once you develop these new tools, they're out there.
"Ridurre l'inquinamento ci aiuta a preservare purezza e bellezza della nostra terra."
And, "Reducing pollution can help us preserve what is pure and beautiful about the places we live."
Il primo ragazzo -- che chiameremo Adamo -- è sorpreso dalla bellezza della perfetta forma umana.
The first guy -- we'll call him Adam -- is transfixed by the beauty of the perfect human form.
Si creano una serie di cerchi in legno di salice e si intrecciano per dar vita a delle figure del mondo naturale, che mostrino la bellezza della vita.
A series of hoops are created out of willow wood, and they're threaded together to create formations of the natural world, showing the many beauties of life.
Uomo: Noi siamo i lavoratori che ogni giorno vengono qui e si godono la passeggiata, la bellezza della città e l'atmosfera e questo è il posto più bello del Bangladesh.
Man: We are the morning workers who come, all the time, here and enjoy the walking, city's beauty and the atmosphere and this is the nicest place of Bangladesh.
E neanche la bellezza della nostra poesia oppure la forza dei nostri matrimoni, l'intelligenza del nostro dibattito pubblico.
It does not include the beauty of our poetry or the strength of our marriages, the intelligence of our public debate.
La bellezza della vita è imprescindibile dalla sua fragilità.
Life's beauty is inseparable from its fragility.
3.6457278728485s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?